Seminario Letteratura in traduzione. La strategia letteraria di un romanzo 9 giugno 2025
AR 15 marzo 2025
Gestire al meglio attività e finanze personali 12 febbraio 2025
Libertà della lingua, vincoli della grammatica e l'avventura di tradurre 27 settembre 2024
AR 16 marzo 2024
L'interprete nel mondo calcistico 9-10 novembre 2023
Porte Aperte 26 maggio 2023
More advanced note taking 23-24 marzo 2023
Fra traduzione e copywriting: la transcreation EN>IT 9-16 gennaio 2023
Natale 2022 (eventi conviviali)
Porte Aperte 1 ottobre 2022
Cybersecurity 9-16 settembre 2022
Note-taking for consecutive interpreting 2022
Brindisi online 2022
Mille sfumature di voce 2 -10 giugno 2022
La traduzione automatica neurale 22-29 maggio 2022
Nuovo CDR-CDS 2021
Assemblea elettiva 2021
#distantimaAITI - Brindisi virtuale, 19 dicembre 2020
Eventi conviviali 2019
Evento natalizio 2018
La parola plasmabile 10 maggio 2019
Il lavoro che vorrei, Napoli, L'Orientale, 26 settembre 2019
Assemblea AITI, Bari 6 aprile 2019
Porte Aperte 2018
Terminologia in pratica: app e strumenti digitali 16 novembre 2018
Documenti e atti nelle cancellerie d'Italia: punti fermi 6 ottobre 2018
Porte Aperte 12 maggio 2018
Sarò breve febbraio 2018
Natale 2017
Eventi 2017
Il cacciatore di parole 2016
AR 24 marzo 2015